[Read] ➵ Kanthapura By Raja Rao – Dailytradenews.co.uk

Kanthapura pdf Kanthapura, ebook Kanthapura, epub Kanthapura, doc Kanthapura, e-pub Kanthapura, Kanthapura f9292c5585b Regarded As The First Major Indian Novel In English, Kanthapura Is The Story Of How Gandhi S Struggle For Independence Came To A Casteist South Indian Village Young Moorthy, Back From The City, Brimming With New Ideas, Seeks To Cut Across Ancient Barriers And Unite The Villagers In Non Violent Action The Story Emerges Through The Eyes Of A Delightful Old Woman, Who Comments On The Villagers Actions With Sharp Eyed Wisdom, Evoking The Spirit Of India S Traditional Folk Epics


10 thoughts on “Kanthapura

  1. says:

    Mahatma Gandhi ki jai Mala warned me that I d be scratching my head And it was lovely But this ND editions provided sixty pages of helpful notes which reduced somewhat that head scratching But not so much that there was no pleasure left The story is the common story of a rural village undergoing political change But I m not immediately certain that this kind of story is so common in our current literary climate which so frequently features alienated individuals as protagonists Here the community is the protagonist And there are many individuals within this community They become one in order to fight a violent colonial occupation The novel is violent Alone to experience how violent the practice of non violence becomes, the violence which practitioners of non violence must undergo, suffer, is reason enough to read this one.Since we are in the realm of Gandhi here one is inevitably tempted to respond to the frequent, uninformed common wisdom that, Pacifism and non violence and non resistance may be good ideas, but they don t work And violence does And further, today when everyone in the know knows that religion is the cause of violence, we again have to wonder about the most violent regimes of the twentieth century, the fact that they were all secular and that one of them survives into the twenty first century, still ruling the world and compare with Gandhi s own religiously grounded non violent organization It takes an army to resist violence And it takes willful ignorance of the evidence to declare both the non functioning of non violence, and religion as the source of violence Just look around, folks Prose Our narrator, a village wise woman, cultural repository who indeed knows the village of Kanthapura inside and out, backwards and forwards, is a master of the run on sentence, the breathlessness of it, and hers should be filed along with that set of aesthetically astounding descriptions of violence, and she can list a list right in along with those run ons This is how story telling is Tradition From the article I link below, I learn that Raja Rao is among a trio of early writers of Indian fiction in English The adoption of the language of the colonial occupiers cannot be a neutral fact, to my lights But what I know about Indian fiction pre Rushdie is nil But we are in an excellent position, however, here on goodreads, being surrounded by so many excellent readers from India Specifically, Mala tells me that, despite the opinion of the article linked below, Kanthapur is not Raja Rao s best to be considered also she recommends, The Serpent and the Rope and The Chessmaster and His Moves Sounds reasonable Read it for its prose, read it for its politics, read it as a history lesson, read it as a nice change from yet another boring writer dude from NYC, read it as an important canonical work, read it for the pleasure of it, read it as a lesson in violence, read it to see another small corner of the world, read it because you will be cooking paneer dal of some kind tonight Read it because it s an excellent little novel ___________ India As Metaphysic Revisiting Raja Rao s fiction By Kanishk Tharoor 1 January 2015 Raj Rao was the last of the canonical founding fathers of Indian English language fiction to pass away The triumvirate which included RK Narayan and Mulk Raj Anand were all born in the first decade of the twentieth century, and expired softly about a hundred years later Their lives and careers bridged a century of enormous transformation in India Wrestling the Indian experience into English, they set the stage for generations of writers who could inhabit the language without feeling out of place With so many South Asians now twinkling in the firmament of English letters, it s easy to forget how new such writing was at the time Anand s friend George Orwell described English language Indian literature as a strange phenomenon and a cultural curiosity He doubted that it would manage any lasting significance It is difficult to believe, Orwell wrote, that it has a literary future His position looks rather ridiculous given the successes of the last fifty years English language fiction has safely ensconced itself among India s various literary traditions It offers a deeply rutted path for younger writers to follow, bumping along They no longer need to ask for the validation of Western publishers The domestic market for Indian English fiction whether highbrow or mythological thriller is incomparably larger and established than it was in Rao s day English is a natural medium for Indians to express their imaginations to each other, and not simply to readers in the West thanks to the complete review guy


  2. says:

    I remember driving along the road from K.R Pet to Nagamangala and coming across a board that said Kanthapura I knew this was going to be my next book I expected stories from around this place, of the Hassan belt, but Raja Rao s Kanthapura existed elsewhere on the banks of the fictional Himavathy river, nearer Karwar, near Puttur and still walkable from the Cauvery Like Malgudi, it is fictional.Unlike R.K Narayan s tales about a few people living in Malgudi, this is the tale of the town itself its quiet ways, its characters, and then its non violent uprising against British rule, the uprising being crushed, and the people having to abandon the town There are no happy endings, just that life goes on, in a different place.The language is poetic, and very literally translated from Kannada There are the rhetorical The police are your uncle s sons and the recognisable I fall at your feet aD bidde But given that the narrator is an old woman, it fits The names are also funny and accessible Nose digging Nanjamma, Waterfall Venkatamma, etc There s also a fair degree of Magical Realism keeping in nature with being an old woman s recounting of actual happenings with some embellishments The writing is in line with regional writers like Shivaram Karanth, S.L Bhyrappa and U.R Ananathamurthy, and I mean that in a good way Even though the language is English, the core stays firmly local Also, here s a review of Raja Rao s works by Kanishk Tharoor in the Caravan


  3. says:

    Buku ini sebenarnya mengangkat tema yg menarik Lahir dan berkembangnya sebuah gerakan kemerdekaan yg terinspirasi oleh Mahatma Gandhi, yg terjadi di sebuah desa bernama Kantapura Gerakan ini awalnya dipelopori oleh seorang pemuda bernama Moorthy, yg telah membuang studinya untuk kembali ke Kantapura dan membangkitkan perasaan merdeka di kalangan kaum Paria, kaum terbuang di desanya Merdeka dari para tuan tanah yg sewenang wenang, merdeka dari para polisi korup dan terutama merdeka dari pemerintahan yg bobrok Dengan resiko terbuang dari kastanya dan dimusuhi oleh orang orang berpengaruh, gerakan dan cita cita Moorthy menyebar hingga ke wilayah wilayah di sekitar desanya Endingnya epic, gw harus mengakui Dan uniknya lagi, buku ini ditulis menggunakan sudut pandang seorang wanita tua dari desa tersebut.Trus, kenapa hanya dua bintang Lebih kepada bahasa yg digunakan Karena penerjemah edisi lama dan baru nya sama, sepertinya memang permasalahannya ada pada bahasa yg digunakan sang pengarang sendiri Kalimatnya sangat padat, hingga satu paragraf panjang bisa memuat hanya 4 5 kalimat yg memiliki kata sambung yg berderet deret Menurut prembule, buku ini ditulis menggunakan bahasa Inggris yg cukup sederhana, dan kata sambungnya hanya menggunakan DAN Hanya saja, jadi agak susah mendapatkan gambaran di benak gw perihal peristiwa yg sedang digambarkan pengarang Akan tetapi, sebagai sebuah buku klasik, buku ini juga ditulis dengan gaya epos klasik India gw gak tau yg seperti apa Belum lagi, tokohnya yg banyak dan namanya susah diingat, makin mengukuhkan jikalau buku ini memang kurang sesuai untuk otak sederhana gw I ve read the 1997 s first edition with ISBN 979 419 227 9, published by Pustaka Jaya.


  4. says:

    This is a shining example of the kind of books that professors set for mandatory reading that make you want to scratch your own eyeballs out with a rolling pin I don t even know where to begin to explain exactly why I hate this book so much It may go something like the terrible grammar and the stupid characters and the over describing and the author s pomposity and the and the and the and the AND THE AND THE AND THE AND THE How many times can one man use the words AND in one paragraph According to one little random page test I just conducted, the number is 34 THIRTY FOUR TIMES.That is all.


  5. says:

    Loved reading Kanthapura.This novel is a complete mixture of Religion,Mythology and History What I personally liked the most that in this novel, the grand harikathas finely blend politics with religious and mythology The fights between mahatma and british draws the picture of the fight between Rama and Ravana, between the forces of good and evil like Krishna against the Kalia or Kansa, Prahlad against his own father, Harishchandra against the Asuras, Besides, the mahatma is Mohan Krishna slaying the serpent of foreign rule Again Gandhi is compared to Rama as well as Shiva, Motherland is compared to Sita and the british Government is compared to Ravana.Shankara is a veritable dharmraj and swaraj is compared to the three eyed shiva As a gandhian economic programme Moorthy distributes chakras among the village women and inspires them to spin chakras and weave cloth He asks people to boycott foreign goods the money that goes to red man, will stay within your country and the mother can feed the foodless and the milkless and the clothless Advocates Shankara wears Khadi and appeals to others to do so.An awesome read.


  6. says:

    Rao uses English to try to communicate an Indiana vernacular mode of storytelling, with very intriguing if long winded results The story itself revolve around the rise of Ghandi, and ends on a rather ubiquitous note.


  7. says:

    contrary to what E.M.Forster thinks, this is not the best novel written in English by an Indian


  8. says:

    The book is a good one but mind that it is heavy with Gandhian principles The protagonist Moorthy is a adherent follower of the principles of Ahimsa and Satyagraha The village people give him the reverence equivalent to that given to a Mahatma There are many instances when Moorthy s being a brahmin poses a slight hinderance in his venture but he overcomes all of them and continues to fight againt the atrocities of the Government These goals cost Moorthy his lives Many other villagers loose their lives in the processions that they carry out.The ending of the novel is a bit dis satisfying as the title village Kanthapura is left barren, all in ruins Only the patel of the village stays back there and other people settle in some other village.Rao s use of language is appreciated His language has the capability to retain the essence of the south indian culture.


  9. says:

    Terrific story of how independence struggle caught up in a sleepy Karnataka Village.


  10. says:

    The best part of this book is the honest account of rural India The narration will make you feel like listening to some rural folk If you are familiar with rural India then you too will acknowledge the striking similarity in the language.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *